Cito da Tanoka:
"In spagnolo bitácora é un termine marinaresco, una cassa di legno vicino al timone che con il tempo é diventato anche sinonimo di "giornale di bordo", "diario di viaggio", cuaderno de bitácora. Qui in argentina lo usano i puristi della lingua castigliana per riferirsi ad un blog".
Invece il Migratore Clandestino Pippo Pisano, ha recensito qui tutti i blog italiani che parlano di America lataina. Un ottimo lavoro.
I commenti sono disabilitati.
|